quarta-feira, 14 de dezembro de 2011

King David דויד המלך



דויד היה מלך ישראל לפני יותר מ3000 שנה. דויד נלחם בהרבה מלחמות, אהב הרבה נשים ונולדו לו הרבה ילדים
יום אחד, דויד ראה אישה מתרחצת על גג של בית. האישה מצאה חן בעיניו, והוא רצה להיפגש איתה. האישה הזאת (קראו לה בת-שבע) הייתה נשואה. בעלה (קראו לו אוריה) לא היה בבית, כי הוא היה חייל בצבא של דויד המלך
("בת שבע ודויד נפגשו, כמובן! (קשה להגיד למלך: "לא
אחרי כמה ימים דויד הזמין את אוריה לירושלים. אוריה בא, אבל לא נכנס הביתה, אלה נשאר בחוץ, על המדרגות. הוא לא רצה להתרחץ ולשכב עם אישתו כשכל החברים שלו נלחמים
לדויד הייתה בעיה: הרבה אנשים יודעים שאוריה לא נכנס הביתה כבר הרבה זמן, הם גם יודעים שבת-שבע נפגשה עם דויד
...דויד ידע עוד משהו שהם לא ידעו: הוא ידע שבת-שבע בהיריון
.מלך הוא מלך, והוא יכול לעשות כמעט כל מה שהוא רוצה
?מה עשה דויד
הוא אמר לשלוח את אוריה להילחם במקום הכי מסוכן. וכך היה. אוריה לא חזר מהמלחמה
.אחרי כמה חודשים נולד לדויד ולבת-שבע בן
.הבן הזה מת. זה היה עונש לדויד
דויד אהב מאוד את בת-שבע, לכן הבן השני שנולד להם היה מלך ישראל אחרי שדויד מת


david haya melekh yisra'el lifney yoter me3000 shana. david nil7am beharbe mil7amot, ahav harbe nashim venoldu lo harbe yeladim.

yom e7ad, david ra'a isha mitra7etset 3al gago shel bayit. ha'isha mats'a 7en be3eynav vehu ratsa lehipagesh ita.
ha'isha hazot (qar'u la bat-sheva3) hayita nesu'a. ba3ala (qar'u lo uriya) lo haya babayit, ki hu haya 7ayal batsava shel david hamelekh.

bat-sheva3 vedavid nifgeshu, kamuvan! (qashe lehagid la melekh: "lo"). a7arey kama yamim david hizmin et uriya liyerushalayim. uriya ba, aval lo nikhnas habayita, ela nish'ar ba7uts, 3al hamadregot.
hu lo ratsa lihitra7ets velishkav 3im ishto k'shekol ha7averim shelo nil7amim.

ledavid hayita be3aya: harbe anashim yod3im she'uriya lo nikhnas habayita kvar harbe zman. hem gam yod3im shebat-sheva3 nifgesha 3im david...
david yada3 3od mashehu shehem lo yad3u: hu yada3 shebat-sheva3 beherayon...

melekh hu melekh, vehu yakhol la3asot kim3at kol ma shehu rotse.
me 3asa david?

hu amar lishloa7 et uriya lehila7em bamaqom hakhi mesukan. vekhakh haya. uriya lo 7azar mehamil7ama.
a7arey kama 7odashim nolad ledavid ulebat-sheva3 ben. ha ben haze met. ze haya 3onesh ledavid.

david ahav me'od et bat-sheva3, lakhen haben hasheni shenolad lahem haya melekh yisra'el a7arey shedavid met.


David was king of Israel more than 3,000 years ago. David fought many wars, loved many women and had many children.

One day, David saw a woman bathing on the roof of a house. He liked* the woman , and he wanted to meet her. This woman (her name was Bat-Sheva) was married. Her husband (his name was Oriya) wasn't home, because he was a soldier [serving] in King David's army.

Bat Sheva and David met, of course! (It's hard to say "no" to the king...).
A few days later David invited Oriya to Jerusalem. Oriya came, but he did not come home. Instead, he stayed outside, on the stairs. He did not want to bathe and sleep with his wife while his friends were fighting.

David had a problem. Many people know Oriya did not come home for a long time. They also know that Bat-Sheva met with David...
David knew something else that they did not know: he knew Bat-Sheva was pregnant.

King is king, and he can do pretty much anything he wants to. And what did David do?
He said to send Oriya to fight in the most dangerous place. And it was like that.
Oriya never came back from the war...

After a few months David and Bat-Sheva's baby was born. This son died. It was David's punishment.
David really loved Bat-Sheva, thus their second son became king of Israel after David's death.

* מצאה חן בעיניו - "mats'a 7en be3eynav", from the Biblical expression לִמְצֹא חֵן בְּעֵינֶיךָ (Genesis 32:6) lit. to find grace in your eyes/ find favour in thy sight.

Nenhum comentário:

Postar um comentário