quinta-feira, 17 de maio de 2012

The direct object marker - inflection

The direct object marker

Genesis 17:2

וְאֶתְּנָה בְרִיתִי בֵּינִי וּבֵינֶךָ וְאַרְבֶּה אוֹתְךָ בִּמְאֹד מְאֹד
ve'etna vriti beyni uveynekha ve'arbe otkha bime'od me'od
And I will make My covenant between Me and thee, and will multiply thee exceedingly.


את + אני = אותי (oti)
את + אתה = אותך (otkhá)
את + את = אותך (otákh)
את + הוא = אותו (otó)
את + היא = אותה (otá)
את + אנחנו = אותנו (otánu)
את + אתם = אתכם (etkhém)
את + אתן = אתכן (etkhén)
את + הם = אותם (otám)
את + הן = אותן (otán)

Therefore, if you want to say 'I love you' in Hebrew you have to write:
(ani ohev otakh) - "אני אוהב אותך"
and not
"אני אוהב אֵת אתה"

 I see the book (ani ro'e et hasefer) - אני רואה את הספר
I see him/it (ani ro'e oto) - אני רואה אותו
Take me (qa7 oti) - קח אותי




Nenhum comentário:

Postar um comentário